少し前に和書として出版されたこちら(↓)、
私は洋書で持っているけど、
和書になったものと違いがあるかどうか確認してみました。
(和書のほうは図書館で借りてきました~)
和書になっても変わらず分厚いです。
そして内容はなんの問題もなく洋書とほぼ同じです。
(総ページ数もまったく同じで、肝心要の図案部分も
洋書も和書も同じページは同じ内容といった感じ)
大きな違いは、和書は
◆2、3ページ目に字の大きさごとの目次が掲載されています。
(ページごとに字の大きさについては表記があるから
目次がなくても不便を感じることはないこの本だけど
あればやっぱり使うのかも? 目次)
◆あと、当然文章は日本語です。
(冒頭や最後のヴァレリーさんの文章など)
図案ではない文章がメインのページに
多少構成の変更があるのみで
図案部分は全く洋書と変わりありませんでした。
この厚さゆえなのか、価格は4,937円(税込)と
和書になってもお高めですが、
洋書で買うよりはやっぱりお買い得ですね。
(さらに、今は私がこの本買ったころより
ユーロがだいぶ上がっていることだしね)
クロスステッチの洋書、数年前なら考えられなかったくらい
和書として出版されるようになりましたね。
価格はお求め安くなるし、日本語で理解できるしいいことずくめ。
いい時代になりましたね~。
PR